­

TOP 5 | LIBROS QUE NOS ENCANTARÍA QUE TRAJESEN TRADUCIDOS A ESPAÑA

agosto 17, 2021

¡Hola a todos y todas!
Hoy os traemos una entrada en la que os hablaremos de algunos de esos libros que nos gustaría que alguna editorial se animase a traducir al español, por una cosa o por otra. Como bien sabemos, las casas literarias de nuestro país llevan apostando por las novedades internacionales desde hace bastante tiempo, aunque es indudable que cada vez lo hacen con más frecuencia. Sin embargo, y como es lógico, al final siempre apuestan por lo que saben que va a vender y claro, eso hace que de vez en cuando nos quedemos con ganas. Así que hoy os traemos una selección a la que le tenemos echado el ojo. 

 Irene:

Nachts ist es leise in Teheran
(Alemán) de Shida Bazyar
Les Aerostats (Francés) de Amelie Nothomb
Sakura, Saku (Japonés) de Io Sakisaka
Blood Sisters (Coreano) de Kim Yideum
Roma negata - Percorsi postcoloniali nella città (Italiano) de Igiaba Scego y Rino Bianchi

Las novelas que yo he escogido tienen algo en común: que ninguna de ellas tiene como idioma original el inglés. Creo que por entradas que hemos hecho en el pasado ha quedado claro que por el blog solemos leer en el idioma anglosajón, sobre todo si la obra fue escrita así originalmente. Ahora, me sacas del inglés y ya me pierdo completamente, algo que me da mucha pena porque al final siempre me acabo perdiendo grandes libros. De Amelie Nothomb y de Io Sakisaka sí que he leído otras novelas que han sido traducidas al castellano, así que solo me queda cruzar los dedos y esperar que alguna editorial se anime a darles una oportunidad, ya que al ser novedades todavía hay posibilidades. En el caso de las otras novelas mencionadas, entre que son poco conocidas y que llevan ya un tiempo publicadas, dudo mucho que alcancen España pero oye, nunca se sabe.

Paula:

The Unhoneymooners  de Christina Lauren
A Cuban Girl's Guide to Tea and Tomorrow de Laura Taylor Namey
Radio Silence de Alice Oseman
L' ambició de Aleix de Enric Valor
Until Friday Night de Abbi Glines 

Todas las novelas que he escogido son libros que ya he leído y que me han encantado y por eso mismo me muero de ganas de que lleguen a España. No es una sorpresa que la mayoría de mis lecturas sean en inglés y eso en muchas ocasiones hace que descubra libros que me hacen pensar "Si esto llegase a las librerías españolas seguro que sería un exitazo". Especialmente esto me pasó cuando terminé de leer The Unhoneymooners porque creo que es un libro que tiene todos los elementos idóneos para causar sensación ya que no hay muchos, o ningún, libros españoles que tengan una sinopsis similar a este. Entre la lista de títulos ingleses se ha colado uno en catalán de Enric Valor y es que es un libro que leí cuando estaba en bachillerato y que me llegó de una manera especial. La sensibilidad que tiene Valor para describir la naturaleza alicantina y valenciana es una pasada y me gustaría que llegase a más gente. 


¡Y hasta aquí la entrada de hoy! ¿Que libros os gustaría que llegasen a España? O al revés, ¿Que libros españoles os gustaría que llegasen a otras partes del mundo? ¡Nos leemos en los comentarios!

You Might Also Like

16 comments

  1. ¡Hola chicas!

    Me ha encantado esta entrada, yo también me siento muy identificada porque hay grandes lecturas por ahí que ojalá las tuviéramos en España. De hecho hasta hace poco me pasaba eso con The Tensorate series, pero justo la está publicando Duermevela ediciones ahora, así que genial!
    Coincido totalmente con Radio silence, lo leí en inglés y creo que es un libro juvenil que merece mucho la pena, tiene grandes enseñanzas y temas y deberían traducirlo YA.
    Ahora mismo a mí me encantaría que tradujeran The devourers, de Indra Das, que lo he leído hace nada y me parece una historia increíbles que debería conocer todo el mundo :D

    ¡besos!

    ResponderEliminar
  2. Hola Chicas!!
    Crucemos los dedos para que los traduzcan, se lee muy interesantes, Unhoneymooners lo tengo por leer.
    Besos💋💋💋

    ResponderEliminar
  3. En mi caso ya no me ilusiono con que publiquen libros que llaman mi atención en otros idiomas solo con que complete sagas que tengo empezadas y me temo que muchas quedarán a medias

    ResponderEliminar
  4. ¡Holaaa! Aunque me guste leer en inglés, leer en español se me hace más cómodo. Me encantaría leer el de Alice Oseman.
    Besoss ♥

    ResponderEliminar
  5. Hola chicas n.n
    El de Radio Silence a nosotras nos encantaría que lo trajeran acá traducido también porque solo lo hay en español. Ojalá eventualmente los traigan.
    Un besote♥

    ResponderEliminar
  6. Yo también estoy deseando que traduzcan Blood Sisters' (a ver si alguna editorial en español especializada en obras en coreano se anima, porque veo más probable que la traigan ellos que una editorial al uso, lamentablemente).
    Tengo muchas ganas de leer 'Until Friday Night' de Abbi Glines. Esperaba que lo tradujeran al español, pero creo que ya va siendo hora de hacerlo en inglés, porque dudo que a estas alturas se animan a hacerlo xD
    ¡Ojalá se animen a arriesgarse un poco más y traer novedades más desconocidas!
    Nos leemos

    ResponderEliminar
  7. ¡Hola! No estoy muy puesta en literatura internacional pero los dos primeros que pones en la segunda fila me llaman bastante, creo que me podrían gustar. Un besote :)

    ResponderEliminar
  8. La verdad es que yo no suelo leer muchas novedades, por lo que no me fijo demasiado en lo que va saliendo ni en España ni en otros países. En cuanto a leer en otros idiomas, he leído bastante en inglés, aunque hace tiempo que no lo hago.

    Besos!

    ResponderEliminar
  9. Hola! Me ha gustado mucho esta entrada y el enfoque diferente que le habéis dado cada una. A mí me pasa también que muchos libros que leo en inglés de juvenil y romántica siento que aquí triunfarían en español <3 ojalá los traigan pronto
    Un abrazo :) nos leemos

    ResponderEliminar
  10. Hola.
    A ver si hay suerte y alguna editorial se anima con la publicación de alguno de los títulos que mencionáis.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  11. Holaa, muy interesante top, sin dudas que luego hay libros en otros idiomas que seguramente serían unas joyas pero al final no llegan, tengo pendiente ese de Unhoneymooners y las novelas de Alice :D
    Besos :3

    ResponderEliminar
  12. conozco A Cuban Girl's Guide to Tea and Tomorrow aunque no lo he leído, la verdad es que tampoco tengo problema en leer en inglés pero me gustaría aprender algún otro idioma... por lo demás me llama el de Sakura Saku, espero que se animen a traducirlo~
    bye~~

    ResponderEliminar
  13. ¡Hola chicas!
    La verdad coincido con ustedes en que, si las editoriales se animaran a traducir más historias, habría grandes exitazos :D de los que ustedes mencionan, conozco The Unhoneymooners y desde que lo vi hace mucho, me quedé con ganas de que lo tradujeran algún día y no pierdo la esperanza jajaj.
    ¡Besotes!

    ResponderEliminar
  14. ¡Hola! ^^
    A mi me gustaría que llegasen a España cuanto antes todos los libros de Jennifer L. Armentrout, pero es que esta autora escribe tantos, que es normal que algunos tarden un poco.
    Besos!

    ResponderEliminar
  15. ¡Hola chicas! De las que mencionais, tengo ganas de que se traduzcan The Unhoneymooners de Christina Lauren porque solo he leído opiniones buenas de esa novela y la de Radio Silence, de Alice Oseman, ya que disfruto mucho con Hearstopper. Y aunque me leí su novela "Sin amor" y me resultó una tremenda decepción, tengo ganas de leer algo más de la autora. Un besico :D

    ResponderEliminar
  16. A ver si tenéis suerte y los veis traducidos
    Besos

    ResponderEliminar

¿Vas a dejarnos un comentario? Muchísimas gracias!!